今天鞋百科给各位分享如何区分俄语和德语的知识,其中也会对感觉德语和俄语很像!西班牙语意大利语感觉像乡下人说的(德语 西班牙语 俄语)进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在我们开始吧!

感觉德语和俄语很像!西班牙语意大利语感觉像乡下人说的

德语和俄语几乎没有相似处,从发音到语法,口语书面语都差别很大。德语使用拉丁字母书写,俄语使用基里尔字母书写。
德语是印欧语系西日耳曼语支,俄语是斯拉夫语族的东斯拉夫语支。

西班牙语和意大利语同属于西罗曼语支,甚至两国人民基本上还能大致沟通。

俄语和德语,哪种语言相对容易一些?

我是学德语的。所以先介绍一下德语:
首先,德语单词有三个部分要背:
1.*阳中性,即die/der/das.
2.单词本身部分.
3.单词的复数.
单词的性于语法有很大关系,而且性于单词没有任何联系,没有任何规律...要死记啊...复数也是.
然后德语的语法也很难.动词和介词都有格数(一/二/三/四格.nom/ /dat/akk/)格数和人称代词,物主代词有关,人称代词和物主代词随格数而变化...(很难很难的...).一个动词,随着人称的不同而变位,有很多都是不规则的...
德语的发音不难,除了一个"R/r"的小舌音以外.不过这个小舌音不是重点,(据说有很多德国人都不会发..)
写的方面没什么问题,和英文差不多的.这个不用担心的..

以上是我学德语的感想...有言传:德语是除了中文以外最难的... 所以您还是学俄语吧/..
再发一点资料:

德:

德语字母表:

A Ä B C D E F G H I J K L M N O Ö P Q R S T U Ü V W X Y Z

a ä b c d e f g h i j k l m n o ö p q r s ß t u ü v w x y z

德语有5个单元音:a、e、i、o、u,3个变元音:ä、ö、ü,这8个元音都有长音和短音;有三个复合元音:ei(ai,ey,ay)、au、eu(u)。元音的长短区别是德语语音的重要特征。长元音和短元音具有区别词义的功能,如Staat(国家),Stadt(城市)。长元音的拼写标志可以是元音字母重叠aa、ee、oo、ie,也可以是再元音字母后加h作为长音符号,如ah、eh、ih、oh、uh、äh、öh、üh,也可以是在元音后加个辅音字母,如Bad、gut。短元音的标志是在元音后有重叠的辅音字母或两个以上的辅音,如Bett、Bild。元音e在非重读音节和前缀中大部分弱化,在后缀中和词尾中完全弱化。辅音的特点有:有7对清浊相对的辅音。浊辅音b、d、g在词尾时起清化作用,如:lieb、Feld、Tag末尾的辅音分别发成[p]、[t]、[k]。颤音既可发舌尖音[r],也可发小舌音[R]。

德语的词按语**能分为10类:冠词、名词、代词、形容词、数词、动词、连词、介词、副词、感叹词。前六类有词形变化,称为可变词类;后四类无词形变化,称为不变词类。德语中的名词第一个字母必须大写。这个规则也是从马丁•路德(Martin Luther)开始的。尤其在使用动名词时这个规则往往导致错误,因此90年代时讨论修改正字法时有人提出废除这个规则。虽然这个建议得到一些知名的语言学家和一些有权威的报纸和电视节目的支持,它受到大多数人反对,因此没有被采纳。德语名词有3种性(阳性、*性和中性),除了直接对人的名词的性比较规则外其它的词的性往往没有规律。德语还有4个格(主格、宾格、与格、所有格)和两个数(单数、复数)。在使用中,除名词本身发生某些变化外,主要依靠名词之前的冠词、代词、形容词和若干数词的变化来表示名词在句中的性、数、格。动词的变位包括人称、数、时:包括现在时(praesens)、过去时(Praeterium)、将来时(Futur I)、现在完成时(Perfekt)、过去完成时(Plusquamperfekt)和将来完成时(Futur II)、语态(主动语态、被动语态)、语式(直陈式、命令式、虚拟式)的变化。

动词不定式的词尾大多为en,少部分为eln、ern,根据起基本形态(不定式、过去式、第二分词式)变化时的词尾的不同和词干元音是否变换,可分为弱变化、强变化和不规则变化动词。动词将来完成时在现代德语中已极少使用。

德语句子结构的特点:动词谓语为句子的核心,它要求各格的宾语或介词宾语和各种补语。在普通陈述句中,主语或其他句子成分居句首时,谓语动词总是居第二位。如果谓语由两个部分组成,即由可变部分(时间助动词或情态助动词)和不可变部分(动词的不定式或第二分词)构成,则可变部分居第二位(在有些句子中居第一位),而不变部分居句尾,这是德语特有的谓语“框架结构”。句法的另一个特点是从句中动词谓语位于句末,其句子成分的排列顺序是:连词或关系代词—主语和句子其它成分—动词谓语。

德语的词汇量估计为30万~50万。按其来源可以分为3种:1,继承词,指从印欧语和日耳曼语时期流传下来的词语及其派生词与复合词;2,借词,指在历史上从外族语吸收并已为德语同化了的词;3,外来词,指从外族语吸收而仍然保留原有特点的词。继承词和借词的重音大部分在第一个音节上,外来词的重音在最后一个音节或倒数第二个或第三个音节上。词汇构成的特点是大量使用派生与复合的手段,复合构成在德语构词法中最为普遍。两个以上的各种词类的词均可复合成一个新词。名词第一字母都要大写。


俄:

①俄语中的词分为10类:
有词形变化:
名词:комната(房间)
形容词:большой(大的)
数词:один(一),первый(第一)
代词:он(他),это(这个)
动词:слушать(听)
无词形变化
副词:хорошо(好)
前置词:на(在...上)
连接词:и(和)
语气词:да(是)
感叹词:ах(哎呀)
②名词和形容词有单复数六格:主格(1格)、宾格(4格)、与格(3格)、属格(2格)、工具格(5格)和方位格(6格,前置格)。
③性分阳、*、中三性,复数不分性。
④数有单、复两个数,各有变格规则。
⑤3以后的数词无性、数范畴。
⑥形容词分性质形容词和关系形容词。性质形容词分长尾和短尾形式及原级、比较级和最高级 3个等级。
⑦动词有式、时、人称、体等范畴。式分陈述式、命令式、条件式。时分现在时、过去时、将来时。单数过去时动词形式分阳、 *、 中三性。体分完成体和未完成体。完成体表示已经完成或将要完成的动作;未完成体表示持续的动作。两种体各有不同的不定式。动词通过词尾变化可构成副动词、形动词形式。
⑧句子语序非常灵活,被强调的成分往往出现在句首。

字母:

Аа -а
Бб -бэ
Вв -вэ
Гг -гэ
Дд -дэ
Ее -йэ
Ёё -йо
Жж -жэ
Зз -зэ
Ии -и
Йй -и траткое
Кк -ка
Лл -эль
Мм -эм
Нн -эн
Оо -о
Пп -пэ
Рр -эр
Сс -эс
Тт -тэ
Уу -у
Фф -эф
Хх -ха
Цц -цэ
Чч -че
Шш -ша
Щщ -ща
ъ -твёрдый знак-硬音符号
Ыы -ы
ь -мяткий знак-软音符号
Ээ -э
Юю -йу
Яя -йа

以上~你可以比较一下.




>>某只小桐子

如何从一句话分辨出说的是哪国语言

感觉德语和俄语很像!西班牙语意大利语感觉像乡下人说的

我在加拿大留学,多人种国度,听过几种比较不同的语言,说下我的经验

法语:说话的时候就像嘴里喊着东西,常见的音有je(这)un(昂)sui(岁)。

德语:吐字非常硬,霸气(就是有一种非常霸气的感觉)而且词一般比较长。

埃及语(反正就是埃及人说的话,我没文化请别笑我):每句话听起来都是 挂拉呱拉呱拉(并没有在开玩笑真的是这个感觉)

日语:硬,非常硬,没有一个柔和的音(大家应该都会分辨的)

韩语:我认识的韩国人说韩语一般都会拖尾音

这些只是我个人积攒下来的小经验,可能会有些问题,但对我自己而言这些方法还是好用的

俄语中p和r怎么发音

你好,很高兴为你解答,
俄语中没有r音,р为大舌音
希望能帮到你,如果还有不明白的地方,欢迎追问,望采纳。

请问诸如德语,俄语,西班牙语,意大利语中的舌头发的装饰音是不是必要的啊??

其他语言不我知道,但德语中最好是能发出来,虽然说发不出来也不要紧,但总觉得不太地道。其实发那个也不难啊,每天含一口水在嘴里仰着头经常练练就好了

意大利语、俄语、德语、西班牙语、葡萄牙语、法语、拉丁语里分别怎么说“我”字和“你”字?

别的不知道,德语的“我”和“你”是有很多种格的,要看它做什么,比如“你”做主语的时候就是“du“,做宾语的时候就是“dich” 。“我”做主语的时候是“ich”,做宾语的时候是“mich”。
其他的语言貌似也得变。所以要看你怎么用了。

德语、法语和西班牙语,字面上如何区分?

看下各语种的起源:
1,日耳曼语族:英语 德语 挪威语 瑞典语 荷兰语 哥特语
2,罗曼语族: 拉丁语 意大利语 法语 西班牙语 葡萄牙语 罗马尼亚语
3,希腊语族: 古希腊语 希腊语
4,斯拉夫语族:俄语 乌克兰语 波兰语 捷克语 塞尔维亚语 保加利亚语

下**体分析一下区别:
题目中所举诸语言都属于印欧语系里面的日耳曼语族、意大利语族,以及由意大利语族衍生出来的罗曼语族。

日耳曼语族和罗曼语族(乃至其他印欧语系语言)的主要区别是,日耳曼语族有一套自己的基础词汇,很难和其他印欧语言找到同源词,有人因此认为日尔曼语是原始印欧语使用者和非印欧语使用者接触而产生的[0];其次,原始日耳曼语的发音经过一次叫做「第一次辅音推移」的变化,使其与其他印欧语系区别开来;此外还有日尔曼语族的时态通常比较简单、形容词分为强弱变化两类等等特征。

日耳曼语族有东、西、北三个分支。其中东日耳曼诸语言现今已经完全消亡了。

古英语和德语一样,都属于西日耳曼语支,由居住在现今德国、荷兰、丹麦等地境内的日耳曼部落(主要是盎格鲁和撒克逊两支)带到不列颠岛上。这是公园五世纪左右,罗马帝国不再能够控制不列颠地区时的事情。这些日耳曼移民赶走并同化当地人(他们说凯尔特语及简化拉丁语),也让古英语成为现今英格兰地区的主要语言。古英语的语法和德语很接近。 后来的几百年间,操持古诺斯语[1]——冰岛语、挪威语的祖先,属于北日耳曼语支——的北欧人侵袭、移民不列颠,也改造(主要是简化了)古英语的语法。 公元十一世纪,来自**的***,诺曼底人由威廉公爵带领入侵不列颠,也带来了他们的语言,诺曼语。诺曼语算是古法语的北部方言,也就是说,它属于罗曼语族。英语逐渐受到法语的影响(主要是词汇、词法和拼写方面),演变成中古英语。英语拼写和念法不同的陋习,就是那个时候留下来的。 十五世纪,中古英语发生了一次称作“元音推移”[2]的变化,原因不详,可能是因为黑死病及其后来的人口迁徙。从此之后英语又增添了一个元音有多种读音可能性的恶趣味。从此中古英语变为现代英语。

德语的变化相比之下比较缓慢,因为德语区的居民内战外战虽多,却从未**持外国语的入侵者征服过。古德语可以分为低地、中地、高地三种,按此次序分布于北海到阿尔卑斯山之间的日尔曼人社会。古低地德语和古英语很接近,渐渐过渡到差别比较大的古高地德语上(故而西日尔曼语支是个所谓的「方言连续体」)。大约在公元三到五世纪之间,日尔曼语开始第二次辅音推移,主要发生在古高地德语上,低地德语和古英语几乎没有受到影响。这个变化直到十世纪左右才结束,推移比较明显的种高地德语进一步演化,在十五世纪由马丁·路德的德文版圣经定型,成为早期新高等德语,逐渐压倒拉丁语和法语,变作德语区的通行语言。后来的标准德语也就是依据于此。比较传统的德语词汇实际上自成体系,本版同文提及的 Krankenhaus 一例,其他语言均来自拉丁语「hospes」,本意是「陌生人」,唯有德语是 病+房 两词合成。但是,现代德语,尤其是二战之后,受到英语冲击很大。大量法语、意大利语词也渗入德国日常生活中,比如法语 Orange 一词,几乎已经没有德国人知道它的德语本名—— Apfelsine,「中国苹果」;银行借记帐户也是 Girokonto ,一个道地意大利词。

现代法语由古代所谓高卢-罗曼语的北部分支演进而来。公元前一世纪罗马帝国即已征服高卢,也就是如今法国、比利时、卢森堡,大部分瑞士,小部分荷兰,还有德国位于莱茵河西岸的地区,这里的原住民也都曾是塞尔特人。(回顾前文不列颠受到日耳曼人入侵之前的历史——那其实是这场高卢征服战的一部分结果:罗马人消灭了高卢地区的凯尔特原住民,害怕不列颠岛上的凯尔特人反击,就渡过海峡入侵不列颠,但只能控制其南部地区。)罗马人带来的拉丁口语,混合很少一部分当地的塞尔特语,形成高卢-罗曼语。这种语言演化出三个明显的方言分支—— oïl 分支、òc 分支、sí 分支,得名于它们回答“是的,没错”所使用的词:oïl 分支源自拉丁语 hoc illud(这个)、òc 分支源自拉丁语 hoc(这)、sí 分支源自拉丁语 sic (如是)。其中 oïl 分支主要分布在高卢北部,òc 南部,sí 在接近意大利的部分。公元五世纪,在盎格鲁人入侵不列颠的时候,同属日耳曼部落的法兰克人从如今的荷比卢地区崛起,向高卢地区扩张,建立了法兰克帝国。他们说的是古法兰克语,属于西日耳曼语支,如今已经消亡。但是这种语言,连同莱茵河东岸的阿雷曼语一起,对于高卢-罗曼语,尤其是北部的 oïl 分支,产生了巨大的影响,形成了古法语。“法语”这个名字,也就脱胎于“法兰克人的语言”。时至今日,德语里称法国为“法兰克帝国”,法语称德国为“阿雷曼尼亚”,也都是此时开始的事情。这一时期的古法语涌入大量日耳曼语的词汇和语法特征。与此同时,北欧维京人冲击法国北部的诺曼底地区,并在那里定居下来,将一部分北日耳曼语带到古法语的北部方言之中,几百年后又将这种方言带到不列颠。

法兰克人最伟大的皇帝查理曼建立了一统中西欧洲的帝国,帝国**后,西法兰克王国就是现代法国的前身。Oïl 分支的古法语诸方言里有一支在此后时间里逐渐获得优势,在法国北部取代了拉丁语的官方地位,称为中古法语。通行西法兰克南部的加泰隆尼亚、普罗旺斯、图卢兹等地区的 òc 分支——奥克语——也在此后被中古法语所影响。中古法语已经完全失去拉丁语的名词变格特征,所以成为一种分析语(依赖于句子中各成分的位置来获得语义),复数变化也简单了许多,这些都和现代法语一样;但中古法语仍旧保留了一些和德语相似的日耳曼语特征,比如动词要尽量成为句子的第二个成分。此外中古法语从拉丁语和意大利语中引入了许多词汇。到十六世纪,法语被佛朗索瓦一世定为官方语言,法国开始文艺复兴。这段时间到十八世纪末的法语有时也称做“古典法语”,但它与现代法语已经相差不大了。

意大利语的历史比较简单。罗马帝国崩溃之后,各地流行的拉丁口语(通俗拉丁语)开始各自**发展。意大利作为拉丁语的根据地,这种演化进行得比较缓慢。不晚于公元十世纪的时候,意大利的诸方言都已经出现了与拉丁语的明显区别。十四世纪的诗人但丁用托斯卡纳的当地方言(准确地说,佛罗伦萨方言)写作,也因此连带着「标准化」了意大利语。这就是现代意大利语的雏形。后期受到一些法语的影响,但是相当有限。

德语中的颤音到底是怎么一回事呀?在线等

r就是颤音。

一开始我们学都用漱口一样练习了两三次。

我记得德国老师跟我们说过一次,音r。这个音说多了也没有用,还是要练习的。德语中的颤音可以用小舌头,也可以用大舌头。有这么一种流行的说法:只有德国南部的农民才用大舌头,听起来非常土。从历史上看,德语原来是大舌颤音,由于那时宫廷里面都讲法语,而法语是小舌颤音,所以人们为了追求高雅,就使得德语中的颤音变成了小舌。(但是,德语的颤音和法语的颤音还不一样。德语是浊颤音(声带要振动),法语是清颤音(声带不振动)。)但要因此说大舌粗俗,却又不尽然。因为在正式的话剧和舞台剧中,为了使颤音清晰可闻,都使用大舌。所以作为一个外国人,最要紧的还是能发出颤音来。